Cuisinepreneures is back for the holidays offering 2 different Gift Boxes full of sweet & savoury treats from around the world. This term the newcomer women have formed two groups: Saveur de Femmes & Cuisine Eclectique. They come from Maroc, Algerie, Angola, Cotes d’Ivoire, Congo, Cameroun, and Haiti but now call Canada home.
CHOICE # 1
Saveur de Femmes: Holiday Gift Box/ Coffret Cadeau des Fêtes ($25.00)
Nous sommes des femmes d’ailleurs qui d’ici et ont un objectif commun : La passion de la cuisine. Nous offrons des produits traditionnels parfaits pour embellir vos fêtes de Noël à travers de douces saveurs. Grâce à ses paniers cadeaux, nous nous invitons chez vous et espérons que ce cadeau fera parti des souvenirs mémorables de vos fêtes de fin d’année.
We are women from elsewhere who are now here and have a common goal: The passion of cooking. We offer traditional products that are perfect to embellish your holiday celebrations with sweet flavors. With our gift baskets, we invite ourselves to your home and hope that this gift will be part of the memorable souvenirs of your holiday season.
Mendiants de Chocolat/ Chocolate Mendiants
Mendiants de Chocolat avec des amandes, pistaches et fruits secs / chocolate mendiants studded with nuts and dried fruits. Les mendiants sont des chocolats simples et délicieux pleins de croquant et de saveurs /
Mendiants are simple and delicious chocolates full of crunch and flavor
Toffee au Lait / Milk Toffee
Douceur d’enfance sucrée/ Sweet childhood treat
Sablés de Noël / Shortbread Cookies
Les traditionnelles sablés de Noël qui font plaisirs à toute la famille / The traditional holiday shortbread that pleases the whole family
Dattes Prestiges/Prestige Dates
Dattes fourrées de pate d’amande couvertes de chocolat et pistache.Dessert traditionnel marocain beau et unique qui se sert lors de tous les grands évènements tel que lesmariages et fêtes religieuses / Dates filled with almond paste and covered with chocolate and pistachios. This traditional Moroccan dessert is beautiful and unique and served at all major
events such as weddings and religious festivals.
Beignets au Zest de Citron / Lemon Zest Doughnuts
Les beignets sont un retour à l’enfance et à la bonne cuisine de ma grand-mère / The doughnuts are a return to childhood and the good cooking of my grandmother – Lidy
Pastilles de Gingembre / Ginger Candies
Les pastilles sont parfaites pour grignoter ou à prendre en tisane. Elles sont excellentes pour la santé
avec le gingembre frais qui vous donne un moment de chaleur / The lozenges are perfect for snacking or taking as a tea. They are excellent for the health with the fresh ginger that gives you a moment of
warmth
CHOICE # 2
Cuisine Eclectique Holiday Gift Box ($25.00)
Pain de manioc aux 2 Fromages /Cassava Bread with 2 Cheeses
Délicieux aperitif et accompagnements des repas. Il se sert aussi bien
chaud que froid. / Delicious aperitif and/ or side dish. It can be served
hot or cold.
Harcha / Semolina Galette
Galette traditionnel du Maroc à base de semoule fine, peut se déguster avec de la
confiture ou tu fromage. / Traditional Moroccan galette made of fine semolina, can be eaten
with jam or cheese.
Dattes farcies à la pâte d’amande / Dates stuffed with Marzipan
Friandises très appréciées lors des événements distingués au
Maghreb / Very popular sweets during distinguished events in North Africa
Caramel aux arachides/ Caramel with Peanuts
Snack a bases des arachides très prisés en Afrique de l’Ouest. / Snack with peanuts very popular in West Africa.
Chips de Plantain au paprika fumé / Plantain chips with smoked paprika
Délicieux amuse-bouche qui peut être accompagne avec le
guacamole et tous simplement comme un snack. / Delicious appetizer that can be served with guacamole or simply as a snack.
Cake aux fruits/Fruit Cake
Ce cake aux fruits est sain avec un indice modéré grâce aux fruits secs parfait pour le
petit dejeuné ou une pause de thé. / This fruit cake is healthy thanks to the dried fruits perfect for breakfast or a tea break.
Pick-up Information for the Gift Bags: (Please click on the ticket that corresponds to your chosen pick-up location)
Location A:
Centre Francophone
555 Richmond Street West, Suite 303, Toronto, M5V3B1
Pick-up Date: Friday Dec. 16th
Time: 10am – 4.30pm
Location B:
Ecole Secondaire Toronto Ouest (Front Door)
330 Lansdowne Ave.
Date: Friday Dec. 16th
Time: 12-3:15pm
Location C:
Centre Francophone
20 Lower Spadina
Pick-up Date: Friday Dec. 16th
Time: 10am – 4.30pm
Location D:
Center for Social Innovation (front desk)
192 Spadina Ave
Pick-up time: Friday Dec 16 10am-4pm
For more information call Sandra Lefebvre 647 637-8641
We can deliver in Toronto for orders of min. 5 bags. Address should be included in the comment section.
Leave a Reply
Want to join the discussion?Feel free to contribute!